Igor Strawinsky Le Rossignol Oper in drei Akten Libretto von Stéphane Mitousoff und dem Komponisten nach dem gleichnamigen Märchen von Hans Christian Andersen deutsche Textfassung von A. Elukhen & B. Feiwel Instrumentalfassung der Kompositionsklasse Manfred Trojahn (Thomas Bartel, Andreas Daams, Christian Kram, Elena Mendoza-López) empfohlen für Kinder ab 7 Jahren 29 Zum Kalender hinzufügen So / Sep 19 Inhalt Eine Gesandtschaft des Kaisers von China sucht im Wald nach jener Nachtigall, deren Gesang alle Sorgen vergessen lässt, um sie an den Hof des Kaisers einzuladen. Dieser ist von ihrem Gesang so gerührt, dass er ihr zum Dank seine goldenen Pantoffeln schenken möchte, was die Nachtigall jedoch ablehnt. Japanische Gesandte überreichen eine mechanische Nachtigall als Geschenk – der kaiserliche Hof ist begeistert. Als der Kaiser bemerkt, dass die echte Nachtigall davongeflogen ist, verbannt er sie aus seinem Reich. Als der Kaiser einige Zeit später im Sterben liegt, ruft er Trommeln und Musik, um die Geister seiner Taten zu vertreiben.
000 Dollar neue Ausgaben angeschafft und diese in ihren öffentlichen Büchereien lange Zeit kostenlos ausgeliehen. Harper Lee hat autobiographische Elemente in den Roman eingebracht: Atticus Finch ist z. B. ihrem eigenen Vater nachempfunden. In der Ausgabe von rororo hat das Buch 528 Seiten. Der Originaltitel lautet: to kill a mockingbird Unsere Bewertung: Historischer Wert: 5 Spannung: 5 Lesefreundlichkeit: 5 Ratgeber: 3 Muss-man-gelesen-haben: 5 (1= Kaum zutreffend / 5 = Besonders zutreffend)
mit Werbung Besuchen Sie wie gewohnt mit Werbung und Tracking. Details zu Werbe- und Trackingverfahren finden Sie hier.
Diese 3. Strophe wird nun auch bereits als 1. Strophe verwendet, wo sie kleines grammatisches Problem erzeugt: "Das macht" schließt an nichts an, es gibt zu Beginn noch nichts zu erklären. Poetisch wird so jedoch mit den beiden Symbolträgern Nachtigall und Rose dezent das Thema "Liebe" intoniert. Bereits die Überschrift "Die Nachtigall" hatte ein entsprechendes Signal gesendet. Das Gedicht gehört zu den am häufigsten vertonten Gedichten Theodor Storms, wie ja auch die Liebesgedichte Heines häufig vertont sind und als Lieder ein eigenständiges Leben gewonnen haben. (W. Hincks Kommentar in "Stationen der deutschen Lyrik" kann man auf dieser Seite finden. ) Vortrag (Fritz Stavenhagen) (schwer verständlich) (Claire DiVizio: Alban Berg) (Heather Harper: dito) (Sofia Fomina: dito) (Aris Christofellis: dito) (dito: Chor) (Régine Crespin: vier Lieder Bergs) Sonstiges (Liste der Vertonungen) Silhouette Konewkas für das Gedicht (Nachtigall) (Evelyn Künneke: Sing, Nachtigall, sing) Eva Poluda über den Beginn der weiblichen Adoleszenz